Hozzászólás ideje: 2009. Március 21.16 éve Az Imperial March Tesla-tekercseken: http://apc.blog.hu/2009/03/20/a_star_wars_...sla_tekercseken
Hozzászólás ideje: 2009. Május 24.16 éve Itt a bizonyíték, hogy a Birodalom Visszavág és a Jedi Visszatér között se kellett a ramjongóknak 3 évet várniuk, hisz 1982-ben megérkezett... A török Star Wars
Hozzászólás ideje: 2009. Május 29.16 éve Nagyon szórakoztatóak, főleg a Dallas-féle Jaja. Plusz nagyon előhozta a nosztalgiát.
Hozzászólás ideje: 2009. Május 29.16 éve MacGyver-hez nem volt szerencsém (nem volt ismerős sem a zene, sem a vágás), de a klipp nem volt rossz így sem. Viszont a Dallas-entrét annál jobban tudom értékelni. Nagyon hangulatos. És amint látom, nem csak én láttam hosszú éveken át péntekenként.
Hozzászólás ideje: 2009. Május 29.16 éve Én is ugyanúgy vagyok, mint Pildi. MacGyver nekem is kimaradt de a Dallas a jópofa. Emlékszem kisgyerekként én is néztem a Dallast meg a Szomszédokat
Hozzászólás ideje: 2009. Május 30.16 éve Anno nem nagyon volt más, amit nézni lehetett, így ezeket mindenki nézte Bár a MacG. nekem is kimaradt nagyrészt.
Hozzászólás ideje: 2009. Május 30.16 éve A Dallas főcímzenéje azért elég keményen hasonlít az SW főtémára.
Hozzászólás ideje: 2009. Május 30.16 éve A Dallas főcímzenéje azért elég keményen hasonlít az SW főtémára. Ez még nem tűnt fel eddig, de valóban, némi hasonlóság van, de csak a felhasznált hangokban, és hogy hasonlóan optimista a dallam, mert a dallamvonal azért egész más. OFF Azt tudtátok, hogy eredetiben Jockey-t John Ross-nak hívták, és csak nálunk lett valamiért Jockey? És Samatha is eredetiben Ellen Sue-ként szerepelt. Fogalmam sincs, miért kellett átnevezni őket, de nem bánom, hogy így történt, mert ezek a magyar változatok jobban tetszenek. ON Szerkesztve: 2009. Május 30.16 éve - Pildi
Hozzászólás ideje: 2009. Május 30.16 éve Off. Én is csak nemrég tudtam meg. Most elkzdtem nézni a Storyn.
Hozzászólás ideje: 2009. Május 30.16 éve Én már nagyon régóta tudom. És Samatha is eredetiben Ellen Sue-ként szerepelt.Majdnem. Sue Ellen a neve odakünn. Szerkesztve: 2009. Május 30.16 éve - Rog
Hozzászólás ideje: 2009. Május 30.16 éve OFF John Ross "J.R." Ewing, Jr. azért lett végül Jockey, mert a magyar szinkron készítői az elején nem tudtak mit kezdeni a J. R.-rel. Nem tudták, mit jelent. A kapott szövegkönyvben csak J. R. Ewing Jr. volt, és mivel nem tudták meg, mit takar a rövidítés, ezért lett végül Jockey, az apja után, akit röviden csak Jock-nak hívtak az angol szinkronban. Aztán persze később kiderült, hogy a J. R. a John Ross rövidítése, de ekkor már maradtak a Jockey-nál (bár azt hiszem, néha a magyarban is elhangzik az igazi neve). Azt viszont nem tudom, hogy a Sue Ellenből hogyan lett Samantha.
Hozzászólás ideje: 2009. Május 30.16 éve Off Én is egy fél éve tudtam meg kb. Szerintem a Samantha valamivel kedvesebb a "magyar" fülnek, mint a Sue Ellen, ezért lett ez a szinkronban. A Jockey szerintem nagyon jó választás
Hozzászólás ideje: 2009. Június 16.16 éve Jópofa, csak az ilyen Vaderes átiratokkal az a baj, hogy annyira lehet tudni előre, mivel operálnak majd a készítők/ferdítők.
Csatlakozz a beszélgetéshez!
Írj hozzászólást most, és regisztrálj később. Amennyiben már regisztráltál, lépj be a fórumra és szólj hozzá a témához.