Ugrás a kommentre

SW képregények


Ajánlott hozzászólás

Hozzászólás ideje:
2019. 03. 13. - 0:20, Kargarosz írta:

Érdemes a Fészen írni rájuk mert ott amint tudnak válaszolnak bármire legalábbis eddig velem segítőkészek voltak egy próbát azért megérhet. 

Rendben. Majd, ha újra rendelek előtte levő napokban rájuk írok. :)

  • 5 héttel később...
Hozzászólás ideje:

Képregény börze volt nálunk a könyvtárban. Ha már ott voltam, beszereztem egyet a 15. számból. Régi Semic-es darab. Tartalma: Obi-van Kenobi és Anakin Skywalker. Két rövid történet a Baljós árnyak idejéből. Ráadásul pont jó a 20 éves évfordulóhoz is.

  • 3 héttel később...
Hozzászólás ideje:

Star Wars 15. szám

A füzet első felében egy Anakinra fókuszáló történetet olvashatunk, melyből megtudhatjuk, hogy milyen életet élt közvetlenül Qui-gonék színre lépése előtt. Nekem nagyon tetszett. Ezekből a hétköznapi nüanszokból is lehet egy nagyon hangulatos történetet keríteni. Anakin itt tényleg nagyon jószívű, segítőkész, és álmodozó. Segít Jirának új hűtőegységet szerezni, megkímél egy kőcséri patkányt, szereti az anyját. Shmi megérzése jó volt. Tényleg nem sokat láthatja már a fiát. Lehet, hogy Erő-sugallat volt.

Anakin álma nagyon jól nézett ki. Timothy Truman nagyon jó sztorit írt és Steve Crespo rajzai szépek lettek. Ötös.

A második történet Obi-vané. Yoda kikérdezi Kenobit, hogy mi történt pontosan. Obi-van elmesél mindent. Közben értékeli saját és Qui-gon tetteit, valamint a körülményeket. Yoda szintén véleményt mond az ifjú Jediről. Hibának rója fel ő is, hogy Obi-van nem mindig fókuszál a jelenre és megkérdőjelez több dolgot is. Kiemeli diplomata képességeit, harci tudását, szerénységét, feltétlen odaadását. Figyel arra, hogy mit súg az Erő. Ez szintén pozitív vonás. Kapunk egy extra jelenetet is. Nem tudom, hogy ez kimaradt jelenet volt-e, vagy csak a képregénybe betolták. Mindenesetre nagyon tetszett, hogy Theed-be megérkezve Qui-gon és Obi-van megmentik Jar Jart. Obi-van kételkedik Anakinban, de az is érzékelhető, hogy a Baljós árnyak végkifejletére látja azt is a fiúban, amit Qui-gon látott. Szóval nagyon élvezetes volt Obi-van szemszögén keresztül végig követni az eseményeket. A fénykardpárbaj kifejezetten szépen volt megrajzolva. Henry Gilroy élvezetes sztorit írt, Martin Egeland rajzai szintén nagyon szépek.

Örülök, hogy meglett a 15. szám utólag. A Baljós árnyak 20 éves évfordulójára nagyon jó volt elolvasni.

 

  • 2 hónappal később...
Hozzászólás ideje:

Alexander Freed: Az elveszett csillagok

 

A Megsemmisítés elolvasása után sort kerítettem az annak előzményeként is felfogható képregényre. Nem volt egy nagy eresztés, a szuperfegyver-téma már a könyökömön jön ki, ráadásul a twi'lek csempészcsaj a regényhez képest itt elég ostobának tűnt (ha már lépten-nyomon ő illettet mindenkit ezzel a jelzővel). A szereplők ábrázolásban felfedeztem némi inkonzisztenciát, sokszor változott Theron és Ngani Zho kinézete is, máskor meg Teff'ith akkora lekku-kat kapott, hogy csoda, hogy elbírta a feje. :D Maga a képregény azért szép volt, főleg a bolygók ábrázolásánál, és nagyon örültem a kis túlzással a kőkorszakba visszalőtt Taris felbukkanásának is. A történet egyszerű és érthető volt, bár volt egy-két ugrás az eseményekben, de azért ez bőven emészthető volt. Egy gyenge négyest adok rá.

Hozzászólás ideje:

Rob Chestney: Veszélyes béke

 

Korántsem annyira rossz, mint amilyen a híre, persze itt feltétlenül ismeretes a TOR alapsztorija, különben nem sokat fogunk érteni az egészből. A képregény olvasása előtt mindenképp ajánlom a játék előtt megjelent cinematic trailerek megnézését, illetve az Árulás elolvasását. Jelen képregény a nagy galaktikus háború lezárását meséli el nagyvonalakban, mintegy távirati stílusban, ide-oda ugrálva az események között, átlapozva akár fontos történeseket. Ennek ellenére számomra élvezhető volt, még ha nyilván eredeti web-comic lévén nem versenyezhet a "valódi" képregényekkel. Ahhoz azért túl összecsapott és esetleges. A rajzok furcsák, bár megszokhatóak voltak, de azért egyes szereplők szinte már minden egyes képkockán más ábrázatot kaptak, Satele Shan-t pedig egyes esetekben borzasztóan sikerült megrajzolni. Ennek ellenére azért összességében a rajzok tetszettek, Coruscantot vagy a Nar Shaddaa-t jól sikerült visszaadni, vagy éppen a Dantooine elhagyatott Jedi-enklávéját (amely a Kotor-ban a második helyszín volt anno).

 

A történet komorságát is sikerült visszaadni. Míg az Árulásban a Jedi-templom elestét láthatjuk Darth Malgus szemszögéből, addig itt a Galaktikus Szenátus ostromára kerül sor Darth Angral vezetésével. Eközben persze az Alderaan-on folyik a béketárgyalás, a Coruscant megtámadása után most már merőben más feltételek közepette. Érintve lett az is, hogy egyes Sith-ek merőben eltérően álltak hozzák a megkötött szerződéshez, itt elég csak utalni Darth Angral és Darth Baras ellentétére. Vannak közben erős pillanatok: a Jedi-templom pusztulása, Berooken főkancellár meggyilkolása, vagy amikor Mareesh, a rodiai szenátor Paran Am-Ris ideiglenes kancellár szemére veti, hogy a bolygója hiába volt hűséges, mégis odavetik koncnak a Sith Birodalom lába elé. A Külső Gyűrűt ismét beáldozták. Inkább a képregény első fele a jó, a második felére azért már leül a történet, még ha a végén van egy csavar is, ahol Dar'Nala próbálja megbontani a törékeny békét. Érdekes, hogy itt jelentősen felcserélődnek a szerepek, és a togruta (kiugrott) Jedivel szemben éppen Baras az, aki a higgadt és mérsékelt nézőpontot képviseli, és láthatón próbálja elkerülni a vérontást (persze nyilván a saját politikai hasznát szem előtt tartva). 

 

Szóval azért nem volt rossz, de a történetvezetés- és ábrázolásbeli hiányosságok azért lerontják az összképet. Négyes.

  • 2 héttel később...
Hozzászólás ideje: (szerkesztve)

A Sötét Birodalom animációs változata fan verzióban egy előzetes erejéig. A Birodalom örököseinek legalább van egy első epizódja, de a youtube nem engedi megosztani.

 

 

 

 

Szerkesztve: - tomcsi80
  • 3 hónappal később...
Hozzászólás ideje:
On 3/12/2019 at 9:14 AM , sokka said:

Technikai kérdés Legendák képregény rendelés témában. A Szukits webáruháza azt írja, hogy rendelhető állapotban van A Birodalom vére képregény, amit be akarnék rakni a kosárba, azonban a lentebb olvasható hibaüzenetet kapom. (Chrome, Opera, Firefox böngészőkben egyaránt fennáll a hiba.) Másnál is előfordul ez a hiba? Kinek hogy sikerül kosárba raknia ezt a képregényt, ha sikerült?

 

TECHNICAL ERROR: unable to add the product.

Details:
Error thrown: [object Object]
Text status: parsererror

 

A Birodalom vére 640x446.jpg

 

On 3/12/2019 at 10:17 AM , Ody Mandrell said:

Nekem is ezt írja ki, valószínűleg rendszer hiba lehet. 

 

On 3/12/2019 at 6:42 PM , Darth Revan9 said:

Elméletileg ezt nem is lehetne árusítani, mert lejártak a jogok. Valami hiba történhetett.

 

Én is találkoztam már ezzel a problémával, többször is. Nehéz elmagyaráznom, talán úgy a legérthetőbb, hogy ezek amolyan a "múltból ittrekedt oldalak". :D Tehát, ha beírod a Google-ba a könyv címét, mellé meg hogy "Szukits", egyből kiadja a kötet szukitsos oldalát, és azt az árát, amelyen árusították abban az időben, amikor még kapható volt. És ha rámész, akkor kiírja ezt az errort. Viszont, ha már eleve a kiadó honlapján böngészel, és az ottani keresőbe írod be a kötet címét, akkor is kiadja, de már a jelenlegi, vagyis "Előjegyezhető" státuszában. 

Hozzászólás ideje:

Sziasztok.
Igazából egy kérdés miatt írok ide. és remélem választ kapok :para:
Egy Magyarországon meg nem jelent képregénysorozat iránt érdeklődnék, Knight Errant címen.
Ami 15 részes, 5 része a Kóbor Lovag c. regénye előtt játszódik, 10 viszont a regény után
A regény változattal hamarosan végzek, és be kell vallanom hogy a főszereplő Jedi lovag Kerra Holt azóta a kedvencem lett abszolut.
Magyarországon nem lehet ezeket beszerezni, külföldről meg nekem macerás lenne, így amellett döntöttem hogy netről letöltöm, viszont a probléma hogy angol nyelven van.
Ha szépen megkérek valakit, aki ha tud rá időt szakítani lefordítaná a részeket nekem?
Tudom nagy kérés, de sokat jelent ez nekem 
Köszönöm ;)

Hozzászólás ideje: (szerkesztve)
4 órával ezelőtt, Revanshist írta:

Sziasztok.
Igazából egy kérdés miatt írok ide. és remélem választ kapok :para:
Egy Magyarországon meg nem jelent képregénysorozat iránt érdeklődnék, Knight Errant címen.
Ami 15 részes, 5 része a Kóbor Lovag c. regénye előtt játszódik, 10 viszont a regény után
A regény változattal hamarosan végzek, és be kell vallanom hogy a főszereplő Jedi lovag Kerra Holt azóta a kedvencem lett abszolut.
Magyarországon nem lehet ezeket beszerezni, külföldről meg nekem macerás lenne, így amellett döntöttem hogy netről letöltöm, viszont a probléma hogy angol nyelven van.
Ha szépen megkérek valakit, aki ha tud rá időt szakítani lefordítaná a részeket nekem?
Tudom nagy kérés, de sokat jelent ez nekem 
Köszönöm ;)

Ha adsz valami elérhetőséget, akkor nekem 13 rész megvan, fordítva. .cbr formátumban van meg egy CDisplay nevű programmal lehet megnyitni, vagy WinRAR-ral szét tudod bontani külön képekre.

Szerkesztve: - Darth Cupsy
Hozzászólás ideje:
1 órával ezelőtt, Darth Cupsy írta:

Ha adsz valami elérhetőséget, akkor nekem 13 rész megvan, fordítva. .cbr formátumban van meg egy CDisplay nevű programmal lehet megnyitni, vagy WinRAR-ral szét tudod bontani külön képekre.

Igazából minden rész megvan már, délelőtt letudtam a megszerzést.
Már csak a magyarra fordítás kellene. :D

Hozzászólás ideje: (szerkesztve)
1 órával korábban, Revanshist írta:

Igazából minden rész megvan már, délelőtt letudtam a megszerzést.
Már csak a magyarra fordítás kellene. :D

Hát fordítgatni nem fogok, de ahogy írtam nekem 13 szám megvan, ha kell elküldöm.

Szerkesztve: - Darth Cupsy
Hozzászólás ideje:
1 órával korábban, Darth Cupsy írta:

Hát fordítgatni nem fogok, de ahogy írtam nekem 13 szám megvan, ha kell elküldöm.

privátba küldök egy email címet, mert valszeg OneDrive-on tud csak elmenni az a sok MB :D

Hozzászólás ideje: (szerkesztve)

Kedves rajongótársak, egy kis segítséget kérnék! Iszonyatosan szeretném beszerezni digitálisan a The Force Unleashed képregényváltozatát, mindkét játékét. Elméletileg készült belőle magyar fordítás is, de az se baj, ha nem magyar, csak nagyon szeretném elolvasni. Valakinek megvan?

Szerkesztve: - IndianaAndrisSolo
Hozzászólás ideje:
37 perccel korábban, IndianaAndrisSolo írta:

Kedves rajongótársak, egy kis segítséget kérnék! Iszonyatosan szeretném beszerezni digitálisan a The Force Unleashed képregényváltozatát, mindkét játékét. Elméletileg készült belőle magyar fordítás is, de az se baj, ha nem magyar, csak nagyon szeretném elolvasni. Valakinek megvan?

Hálózsákon nézted? Ott majdnem minden rajongói fordítás fent van. 

 

Amúgy megéri elolvasni az Original Marvel Years omnibust? Ez az amiben a régi marveles Star Wars 1-44. száma van.

Hozzászólás ideje:
2019. 11. 17. - 13:42, Iqvi írta:

Amúgy megéri elolvasni az Original Marvel Years omnibust? Ez az amiben a régi marveles Star Wars 1-44. száma van.

A hálózsákon van egy pár történet a korai marvel star wars-okból lefordítva (Réges, régen...):  http://www.halozsak.hu/kepregenyeink/star-wars/24-star-wars/vegyes/2334-star-wars-lta-1-2

 

Ezek a Long Time Ago... tpb kiadványvban jelentek meg válogatás gyanánt, tehát nem a teljes sorozat, de ugyanezen cím alatt jelent meg a teljes tpb és omnibus kiadványok a Dark Horse kiadó gondozásában.

 

Angolul ezen az oldalon elérhető:  https://readcomiconline.to/Search/Comic

  • 2 héttel később...
Hozzászólás ideje:

Jedi Könyvtár Facebook oldalon lehet már szavazni. Az első körös szavazásban a legendák Crimson Empire, The Star Wars, és a kánon TIE Fighter van benne. Lesz még egy második körös, benne szintén Legendák és kánon kategóriákkal.

Hozzászólás ideje: (szerkesztve)

A The Star Wars-t jövőre terveztem lefordítani. :/

Ezzel kapcsolatban lenne egy kérdésem. Nekem van egy TPB kiadásom, ami 219 oldal, és ebben szerepel a 0. rész, ami egy 33 oldalas kézikönyvszerű kis valami. Az is kiadásra kerül majd akkor?

 

Ó, majd elfelejtettem. A "Vérvörös Birodalom"hoz is készült egy kézikönyv.

Szerkesztve: - HeirToGrievous
Hozzászólás ideje:
4 órával ezelőtt, HeirToGrievous írta:

A The Star Wars-t jövőre terveztem lefordítani. :/

Ezzel kapcsolatban lenne egy kérdésem. Nekem van egy TPB kiadásom, ami 219 oldal, és ebben szerepel a 0. rész, ami egy 33 oldalas kézikönyvszerű kis valami. Az is kiadásra kerül majd akkor?

 

Ó, majd elfelejtettem. A "Vérvörös Birodalom"hoz is készült egy kézikönyv.

Szerintem ez attól függ melyik kiadás anyagát kapja meg a kiadó. Ha a kiadott anyagban szerepel valami extra, akkor annak is kéne szerepelnie a magyar kiadásban. Legalábbis elméletileg.

Csatlakozz a beszélgetéshez!

Írj hozzászólást most, és regisztrálj később. Amennyiben már regisztráltál, lépj be a fórumra és szólj hozzá a témához.

Vendég
Új hozzászólás

×   Beillesztett szöveg.   Illessze be egyszerű szövegként

  Only 75 emoji are allowed.

×   A linked automatikusan beágyazódott.   Linkként jelenjen meg

×   Az előző tartalom visszaállítása.   Korábbi szöveg törlése

×   Nem illeszthetsz be képet közvetlenül. Töltsd fel vagy illeszd be URL-ből.

  • Jelenlévő felhasználók:   0 felhasználó

    • Egy regisztrált felhasználó sincs ebben a topikban.
×
×
  • Új tartalom hozzáadása az alábbi témákban...

Fontos információ
A webhely használatával elfogadod és egyetértesz a fórumszabályzattal.