Darth Revan9 Hozzászólás ideje: 2019. Február 25. Megosztás Hozzászólás ideje: 2019. Február 25. Könyvtárból talán érdemes próbálkozni vele. Akkor legalább a kíváncsiságod is kielégülhet. Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Kargarosz Hozzászólás ideje: 2019. Február 25. Megosztás Hozzászólás ideje: 2019. Február 25. 500-600 Ft-ért volt a trilógiából 2 könyv,de elvitték vagy legalábbis már nem láttam mondjuk annyit még lehet meg is ért volna,de már mind1 Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Kargarosz Hozzászólás ideje: 2019. Február 28. Megosztás Hozzászólás ideje: 2019. Február 28. 2019. 02. 20. - 20:54, Kenobi tábornok írta: Valaki olvasta már Rey túlélési útmutatója című könyvet? Úgy tudom van benne néhány érdekes infó. Nekem az az érzésem, hogy emiatt a IX-ben visszatérünk a Jakkura... Még csak az elejét olvastam,de azért egy dologra figyelmes lettem most,hogy így említed. A legelején Rey: '' Nem tudom, hogy kerültem ide vagy miért. Csak azt tudom, hogy nagy hiba volt, és valaki odakint majd egyszer helyreigazítja. Ami azt jeleti,hogy várnom kell, és addig is túlélnem.'' Valószínű,ha visszamegy Rey akkor a múltja miatt lehet majd szóval még akár derülhetnek ki új dolgok. Valami érdekes infó lesz ami még utalhat a visszatérésre leírom. De amúgy piszok jó kis könyv akinek nincs meg ajánlom nagyon informatív. 2 Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Kargarosz Hozzászólás ideje: 2019. Március 6. Megosztás Hozzászólás ideje: 2019. Március 6. Aki akar venni könyvet vagy könyveket az nyugodtan lépjen fel a szukitsra mert 80-70-50%-40%-os finom akcióval árusítanak az erő segítségével csak gondoltam szólok 4 Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Kenobi tábornok Hozzászólás ideje: 2019. Március 7. Megosztás Hozzászólás ideje: 2019. Március 7. Megyek is! A Rey guide az kell. 2 Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Kargarosz Hozzászólás ideje: 2019. Március 7. Megosztás Hozzászólás ideje: 2019. Március 7. 11 órával ezelőtt, Kenobi tábornok írta: Megyek is! A Rey guide az kell. No igen csak azon 20%-van az nem olyan sok De van sok minden ami baromi jó árba van. 1 1 Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
sokka Hozzászólás ideje: 2019. Március 8. Megosztás Hozzászólás ideje: 2019. Március 8. 2019. 03. 06. - 23:52, Kargarosz írta: Aki akar venni könyvet vagy könyveket az nyugodtan lépjen fel a szukitsra mert 80-70-50%-40%-os finom akcióval árusítanak az erő segítségével csak gondoltam szólok Kár, hogy tavaly ősszel megrendeltem az Én, a Jedit és a Távoli csillagok + Töréspont könyvcsomagot. Ha tudom, hogy ekkora akció lesz rá februárban és márciusban, akkor nem sietek megvenni. 1 Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
tomcsi80 Hozzászólás ideje: 2019. Március 8. Megosztás Hozzászólás ideje: 2019. Március 8. A Kolibri kiadó jóvoltából magyarul is megjelenik a messzi-messzi galaxis államainak és szervezeteinek propagandáját bemutató kötet: Pablo Hidalgo: Star Wars - Propaganda - A meggyőzés gépezete Várható megjelenés 2019 május 3 Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Nute Gunray Hozzászólás ideje: 2019. Március 8. Szerző Megosztás Hozzászólás ideje: 2019. Március 8. Ez érdekesnek hangzik. 1 Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Iqvi Hozzászólás ideje: 2019. Március 8. Megosztás Hozzászólás ideje: 2019. Március 8. Remélem kitérnek benne a Konföderációra is. 1 Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Nute Gunray Hozzászólás ideje: 2019. Március 8. Szerző Megosztás Hozzászólás ideje: 2019. Március 8. A Wookieepedia oldala szerint igen. 1 1 Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Kargarosz Hozzászólás ideje: 2019. Március 8. Megosztás Hozzászólás ideje: 2019. Március 8. 2019. 03. 07. - 11:21, Kenobi tábornok írta: Megyek is! A Rey guide az kell. Ugye még nem rendelted meg? Mert meditáltam, és tudok egy helyet ahol olcsóbban hozzájuthatsz. 1 Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Darth Revan9 Hozzászólás ideje: 2019. Március 9. Megosztás Hozzászólás ideje: 2019. Március 9. Szép kiadvány lehet. Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Kenobi tábornok Hozzászólás ideje: 2019. Március 10. Megosztás Hozzászólás ideje: 2019. Március 10. 2019. 03. 09. - 0:42, Kargarosz írta: Ugye még nem rendelted meg? Mert meditáltam, és tudok egy helyet ahol olcsóbban hozzájuthatsz. Sajnos már megrendeltem. Láttam én is, hogy van olcsóbban is de most már mindegy. Majd legközelebb jobban figyelek de azért köszi. Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Darth Revan9 Hozzászólás ideje: 2019. Március 11. Megosztás Hozzászólás ideje: 2019. Március 11. Fordítás alatt van A királynő árnyéka (Queen's Shadow). A könyvben előfordul a datapad kifejezés. Én úgy emlékszem, hogy ez a kifejezés lefordításra került a korábban megjelent könyvekben. De nem emlékszem mire. Adattábla, vagy holotábla jut eszembe. A szerkesztő szerint a korábbi könyvekben ez nem volt lefordítva. Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Iqvi Hozzászólás ideje: 2019. Március 11. Megosztás Hozzászólás ideje: 2019. Március 11. Adattábla nem is rossz fordításnak. 2 Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Kargarosz Hozzászólás ideje: 2019. Március 11. Megosztás Hozzászólás ideje: 2019. Március 11. 2019. 03. 10. - 15:01, Kenobi tábornok írta: Sajnos már megrendeltem. Láttam én is, hogy van olcsóbban is de most már mindegy. Majd legközelebb jobban figyelek de azért köszi. Sebaj majd legközelebb addig is meditálok rajta ígérem Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Darth Sky Hozzászólás ideje: 2019. Március 11. Megosztás Hozzászólás ideje: 2019. Március 11. 3 órával ezelőtt, Darth Revan9 írta: Fordítás alatt van A királynő árnyéka (Queen's Shadow). A könyvben előfordul a datapad kifejezés. Én úgy emlékszem, hogy ez a kifejezés lefordításra került a korábban megjelent könyvekben. De nem emlékszem mire. Adattábla, vagy holotábla jut eszembe. A szerkesztő szerint a korábbi könyvekben ez nem volt lefordítva. Szerintem az adattábla a nyerő. 2 Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Kargarosz Hozzászólás ideje: 2019. Március 12. Megosztás Hozzászólás ideje: 2019. Március 12. Aki lemaradt volna ma van az utolsó nap az akcióra a szukitson. Persze van minden más nem csak SW. 1 1 Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
MissKarrde Hozzászólás ideje: 2019. Március 12. Megosztás Hozzászólás ideje: 2019. Március 12. 22 órával ezelőtt, Darth Revan9 írta: Fordítás alatt van A királynő árnyéka (Queen's Shadow). A könyvben előfordul a datapad kifejezés. Én úgy emlékszem, hogy ez a kifejezés lefordításra került a korábban megjelent könyvekben. De nem emlékszem mire. Adattábla, vagy holotábla jut eszembe. A szerkesztő szerint a korábbi könyvekben ez nem volt lefordítva. Nem igazán emlékszem arra, hogy datapad szerepelt volna valamelyik könyvben. De egyébként az adattábla szó szerepelt korábban a regényekben. 1 Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Kargarosz Hozzászólás ideje: 2019. Március 14. Megosztás Hozzászólás ideje: 2019. Március 14. (szerkesztve) Megjött az én kis finom akciós termékem. A két Thrawn könyv Az erő velem van Szerkesztve: 2019. Március 14. - Kargarosz 2 Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Nute Gunray Hozzászólás ideje: 2019. Március 14. Szerző Megosztás Hozzászólás ideje: 2019. Március 14. 2019. 03. 12. - 19:08, MissKarrde írta: Nem igazán emlékszem arra, hogy datapad szerepelt volna valamelyik könyvben. De egyébként az adattábla szó szerepelt korábban a regényekben. Én is így emlékszem. De a holotábla is jó megoldás, csak ne maradjon datapad, mert az úgy gagyinak hangzik. 1 Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
MissKarrde Hozzászólás ideje: 2019. Március 14. Megosztás Hozzászólás ideje: 2019. Március 14. A datapad mindenképpen rossz megoldás. 1 Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Darth Revan9 Hozzászólás ideje: 2019. Március 14. Megosztás Hozzászólás ideje: 2019. Március 14. (szerkesztve) Egyetértek. A szerkesztővel már megbeszéltem. Adattábla lesz. Egy másik nagyon fogós kérdés. Padmé szolgálóit hogyan nevezték a Baljós árnyak szinkronjában? Szolgálólány, vagy udvarhölgy? Melyik kifejezés fordul elő? Úgy emlékszem, hogy a szinkronban nem fordul elő a handmaiden magyarul. De mintha úgy rémlene, hogy a könyvekben az udvarhölgy kifejezés szerepel. Pl. a Darth Plagueisben. Szerkesztve: 2019. Március 14. - Darth Revan9 Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Ody Mandrell Hozzászólás ideje: 2019. Március 14. Megosztás Hozzászólás ideje: 2019. Március 14. A filmregényben udvarhölgy. A filmben nem mondják ki. 2 Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Darth Sky Hozzászólás ideje: 2019. Március 14. Megosztás Hozzászólás ideje: 2019. Március 14. A fogatverseny kezdetekor Qui-Gon "ifjú szolgáló"-t mond a "young handmaiden"-re Padménak. Ehhez inkább a szolgálólány passzol. 1 Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Nute Gunray Hozzászólás ideje: 2019. Március 14. Szerző Megosztás Hozzászólás ideje: 2019. Március 14. Szerintem az udvarhölgy itt találóbb fordítás. 1 Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
MissKarrde Hozzászólás ideje: 2019. Március 15. Megosztás Hozzászólás ideje: 2019. Március 15. Egyetértek, az udvarhölgy a megfelelő magyarítás. 1 Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Darth Revan9 Hozzászólás ideje: 2019. Március 15. Megosztás Hozzászólás ideje: 2019. Március 15. Közben megnéztem a Darth Plagueist is, ebben a regényben szerepeltek utoljára. Itt a hasonmás kifejezés van használva. Gondolom a funkciójuk miatt, hisz az a cél, hogy megtévesszék a potenciális merénylőket. Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Ody Mandrell Hozzászólás ideje: 2019. Március 15. Megosztás Hozzászólás ideje: 2019. Március 15. A hasonmásnál minden jobb szerintem... Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Ajánlott hozzászólás
Csatlakozz a beszélgetéshez!
Írj hozzászólást most, és regisztrálj később. Amennyiben már regisztráltál, lépj be a fórumra és szólj hozzá a témához.