Ugrás a kommentre

A The Clone Wars animációs sorozat


Bomarr

Ajánlott hozzászólás

A Netflix saját sorozata a House of Cards azonnal fel szokott kerülni a netre, úgyhogy emiatt nem kell aggódni. Az, hogy ilyen hamar jön az angol verzió egyébként kissé elbizonytalanított. Lehet, hogy én is kivárok.

Csatlakozom! Erős a csábítás, de lehet, hogy ellen tudok majd állni. :)

A hozzászólás linkje
Oszd meg ezeken az oldalakon:

Netflix, Netflix, tudtam, hogy rád lehet számítani, mindig is sejtettem, hogy konspiráltok a Disneyvel. :D

Örül a szívem az angol verzió biztos eljöveteléért, és ugyanitt azt hiszem, beszállok a kivárók táborába, ezek után már semmit sem jelent az az idő.

 

Továbbá zseniális ez a Qui-Gon-os előzetes, az EPIII óta erre vágyott mindenki, és most tessék. Yoda reakciója it hallatlan volt felőle eddig, már-már át ment Luke-ba: No! That's not true! That's impossible! :D

 

A hozzászólás linkje
Oszd meg ezeken az oldalakon:

Ki fogja megnézni németül magyar felirattal? :D

 

Én igen. Német rajzfilmeken nőttem fel, úgyhogy már a nosztalgia miatt is. :) Ha lenne valami stream, akkor megnézném az eredeti sugárzással párhuzamosan is.

Aztán majd, ha kijön márciusba az angol verzió, majd tartok egy újranézést...

A hozzászólás linkje
Oszd meg ezeken az oldalakon:

Remek hír, végre bejelentették! Azt hiszem nagy kő esett le az amcsi rajongók szívéről. :D Természetesen én sem várok március 7-ig mert az még nagyon messze van. Főleg annak tükrében, hogy holnap után már nézhető a rész. Nekem nincs bajom a némettel, szóval várom szeretettel. Remélem a feltöltők és Lok Durd is így gondolják majd. :D Örülök, hogy lesznek nézők akikkel majd már most ki lehet beszélni a részeket. :clap:

 

Remélem a hivatalos oldal is rövid időn belül felkészül a The Lost Missions fogadására epguide-okkal meg a szokásossal!

Nagyon jó lenne de van egy olyan érzésem, hogy ezúttal nem lesz. :( Egyébként az összes részt egyből elérhetővé teszik?

Szerkesztve: - Ody Mandrell
A hozzászólás linkje
Oszd meg ezeken az oldalakon:

Egyébként az összes részt egyből elérhetővé teszik?

Nem igazán részletezik, de nekem úgy tűnik a szöveg alapján, hogy igen. Egész pontosan nekem az jön le, hogy elérhetővé teszik az összes létező TCW epizódot - aminek van, annak a bővített változatát -, egyben, hadd örüljön a rajongói nép.

A hozzászólás linkje
Oszd meg ezeken az oldalakon:

:D Örülök, hogy lesznek nézők akikkel majd már most ki lehet beszélni a részeket. :clap:

 

Nagyon jó lenne de van egy olyan érzésem, hogy ezúttal nem lesz. :( Egyébként az összes részt egyből elérhetővé teszik?

 

Rám számíthatsz!

 

Remélem nem így lesz. akkor úgy nézne ki a hivatalos oldal, mintha nem is léteznének az új epizódok..

A hozzászólás linkje
Oszd meg ezeken az oldalakon:

Én biztos, hogy most fogom megnézni. Erre rengeteg okom van: 1. nem tudok angolul. 2. németül igen. 3. ki vagyok éhezve a friss részekre. 4. ha izlandul lenne japán felirattal, akkor is megnézném. 5. sw-t még soha nem láttam németül, hajt a kíváncsiság. 6. és ennyi :D nagyjából.

Én nekem a jó ég világon semni bajom nincs a némettel. Valóban van egy pár olyan szó, ami olyan 20 karakterről indul, de ezeket a legtöbb esetben rövidítik. Én kifejezetten örülö annak, hogy németül van, hiszrn így a feliratot sem kell megvárnom. Ez egyébként teljesen egyénfüggő, ki melyik nyelvet szereti, és a németes tábor mindig kisebb volt jóval az angolosnál. Szóval, én tui nem várom meg az angolt, mert nincs miért. De ha egy szót nem tudnék németül, angolul meg anyanyelvi szinten, akkor is megnézném németül még felirat nélkül is. Én megnézen németül, és utána meg eszem ágában sincs angolul megnézni. Amúgy, meg nagyon örülök, hogy nekem nen kell felirat, mert nekem bármit is nézni felirattal szenvedés. Egyszerűen nem tudok egyszerre olvasni és nézni az adott filmet.

A hozzászólás linkje
Oszd meg ezeken az oldalakon:

Nem igazán részletezik, de nekem úgy tűnik a szöveg alapján, hogy igen. Egész pontosan nekem az jön le, hogy elérhetővé teszik az összes létező TCW epizódot - aminek van, annak a bővített változatát -, egyben, hadd örüljön a rajongói nép.

 

 

Rendes tőlük. :) Nyilván nem akarják elhúzni hisz jól látható, hogy már most a Rebels -et promózzák ezerrel. Jó lesz rendesen elbúcsúzni a sorozattól! Köszönjük meg azoknak akik ezt lehetővé tették!

 

Rám számíthatsz!

Nagyszerű! :)

 

Remélem nem így lesz. akkor úgy nézne ki a hivatalos oldal, mintha nem is léteznének az új epizódok..

Bízom benne, hogy a józan ész fog diadalmaskodni. Bár egyszerre felrakni 13 rész guide -ját.....háááát nem lesz semmi meló. :D

Szerkesztve: - Ody Mandrell
A hozzászólás linkje
Oszd meg ezeken az oldalakon:

Örülök, hogy lesznek nézők akikkel majd már most ki lehet beszélni a részeket. :clap:

 

Amúgy furcsa lesz így részenként írni, hogy egybe látom az egész szálat. Ennek tükrében volt már a korábbi évadok esetében is, hogy utólag megváltozott egy epizódról a véleményem.

A hozzászólás linkje
Oszd meg ezeken az oldalakon:

Én nem fogom egyben megnézni. :) Ahogy jönnek a feliratok úgy nézem, és amint láttam írok az adott epizódról. Nem kell sietni, meg kell rágni a dolgokat. A topikok is lassan fognak megnyílni, nem egyszerre négy.

A hozzászólás linkje
Oszd meg ezeken az oldalakon:

Egyébként minden dramatizálás nélkül, de ez a 13 rész egyben a prequel (és Lucas) éra lezárása is lesz. Egy korszak vége. Az utolsó epizódot biztos fátyolos szemmel fogom megtekinteni. :) Remélem ott is kapunk valami szép lezárást a végén.

A hozzászólás linkje
Oszd meg ezeken az oldalakon:

Igen, most örülök, mint majom a farkának az új részeknek, de most hogy belegondolk, hogy ennek is vége lesz, hát eléggé elszomorít. :(:cry: ÉÉÉÉSS már csak 2-t kell aludni, és nézhetjük a friss részeket. :D Ennek a napnak már vége, akkor jön a Péntek, és hát, Szombaton meg kell várni estig. Fogalmam sincs hogy mi a fenével fogom elütni a szombatomat, hogy ne tűnjön olyan rettentően lassúnak az az időszak. :( Haj, de így is ez a 4 nap is milyen lassan telt el. De, hogy felkészüljek lelkileg az új részekre, szerintem a szombatomat azzal töltöm egészen estig el, hogy pár részt újranézek, így is legalább frissítem a memóriámat. :D

A hozzászólás linkje
Oszd meg ezeken az oldalakon:

A Dzséjt által belinkelt oldalon megnéztem a trailert és 1 percet nem várok rá. Elképesztően jó lesz. Olyan kérdést feszeget amire rég kiváncsi vagyok. Remélem most nem Hitler fog eszembe jutni a német miatt. :D Ha hallok valamit németül mindig a Führer jut eszembe mikor ordibált mint egy idióta. :D

A hozzászólás linkje
Oszd meg ezeken az oldalakon:

Dobd ki a google fordítót. :D Abban a mondatban máris bukó van, az "euch" az titeket (uns=minket) a neked az pedig a dir vagy dich, attól függ, hogy mi az adott fn névelője és/vagy milyen esetben áll a mondatban.

A star wars az minden nyelvben speciális eset. :D De egyébként a gugli fordító majdnem eltalálta, szó szerinti fordításban az: "Die Macht wird mit dir" de ez szó szerinti fordítás, megnézek egy-két német oldalt, hátha meglelem. Mint pl: kezdetnek ez a starwars union jó lesz. :D Mert azért engem is érdekel, vajon hogyan mondják a németek. :D

 

Találtam egy oldalt, miszerint "az Erő legyen veled" úgyhangzik németül, hogy "Möge die Macht mit dir sein!" azért, az euch az azért mégis csak dir ;) Továbbá a gyakorikerdesek.hu-n kiírtam ezt a kérdést, ahol valaki szintén ezt a választ adta. De szerintem 100%-ra akkor fog kiderülni, ha elhangzik ez a mondat majd valamelyik részben.

Hát tény, hogy az én német tudásom jelenleg turista szinten áll, de az első mondat, amit írtál, az csak azt jelenti, hogy "az Erő veled lesz", nem? :)

Egyébként én is várom már, hogy ilyenek kiderüljenek. :) Tuti biztos, hogy nem várom meg az angol verziót, várom az élményt németül. :D

Szerkesztve: - Pildi
A hozzászólás linkje
Oszd meg ezeken az oldalakon:

Hát tény, hogy az én német tudásom jelenleg turista szinten áll, de az első mondat, amit írtál, az csak azt jelenti, hogy "az Erő veled lesz", nem? :)

Egyébként én is várom már, hogy ilyenek kiderüljenek. :) Tuti biztos, hogy nem várom meg az angol verziót, várom az élményt németül. :D

A "werden" igének sok jelentése van. Az elsődleges jelentése az valóban az, hogy lesz, de még sok más jelentése is van. pl jelentheti még: legyen, lenne, stb. Ha fordítva kéne, hogy azt a mondatot, amit én lefordítottam, vissza kellene fordítni magyarra, akkor az úgy hangzana (szó szerinti fordításban) hogy "legyen veled az Erő". Azért írtam, hogy én szó szerint fordítottam.

Nekem is élmény lesz a német szinkron.

 

Na, akkor rajtad, meg magamon kívül ki is csatlakozik még a holnapi nézőtáborba? :D

A hozzászólás linkje
Oszd meg ezeken az oldalakon:

Mivel pont hetedikén indulok kűfődre, ezért nem szeretném halogatni, hisz ki tudja, két hónapig lesz-e lehetőségem látni, vagy csak olvasni róla? Most megnézem németül, aztán ha hazajöttem, majd angolul is. Jó nap lesz a holnapi. :)

A hozzászólás linkje
Oszd meg ezeken az oldalakon:

Aztán majd, ha kijön márciusba az angol verzió, majd tartok egy újranézést...

Ezzel én is így vagyok. Baromira érdekel a sztori, így nem fogok heteket várni... természetesen angolul is megnézem majd, de nem halok bele a németbe se, ha cserébe friss TCW részeket láthatok. Azt azért sajnálom, hogy így 2 részre szakad majd a kibeszélők tábora.

A hozzászólás linkje
Oszd meg ezeken az oldalakon:

Nagy kísértés, hogy egybe le tudom majd tölteni a 13 részt! :) Megér nekem 3 hét várakozást.

De egyben meg tudod nézni? :) Nem. Amúgy is jobb ha apróbb adagokban kapja az ember. Van idő megemészteni.

 

Ezzel én is így vagyok. Baromira érdekel a sztori, így nem fogok heteket várni... természetesen angolul is megnézem majd, de nem halok bele a németbe se, ha cserébe friss TCW részeket láthatok. Azt azért sajnálom, hogy így 2 részre szakad majd a kibeszélők tábora.

Természetesen én is megnézem majd eredetiben (mi az hogy), de most nem fogok plusz fél hónapot várni arra. :) Ráadásul németül kuriózum lesz.

Szerkesztve: - Ody Mandrell
A hozzászólás linkje
Oszd meg ezeken az oldalakon:

Nekem támadt egy gondolatom!

Ugye volt az a csávó a gyakorikerdesek.hu-n, aki valamilyen mass-effect hun tagja, és hogy ő azt állította, hogy december-január környékén lesz meg a 6. évad. Nos azt gondolná az ember, hogy 1 hónapot csúszott. Szerintem nem. Mert szerintem a németek úgy vették meg vagy kapták a részeket, hogy angol volt a szinkron, ők viszont már német szinkronnal adják, és 13X22 percet le lehet szinkronizálni 2 hónap alatt Véleményem szerint, annak a mass-effect hun-os csávónak igaza volt, és én azon a véleményen vagyok, hogy ez a 13 rész már decemberben elkészült angolul, aztán ezek a részek valamilyen formában átkerültek a németekhez, ők viszont nem akarják angolul adni, ezért előbb szinkronizálták. Ha a gondolatom helytálló, akkor már rég van angol szinkron. Ugye most valamilyen másik csatorna márciustól adja angolul. Hogyha nem létezik angol szinkron, csak német, akkor ha valaki belegondol alig 1 hónap alatt nem lehet szinkronizálni, ez is erősíti a gyanúmat, hogy már rég van angol szinkron, ebből következik, hogy annak csókának igaza volt, csak nem tudta, hogy először a németekhez kerülen a részek, ők viszont meg csinálnak/csináltak szinkront.

Ebből jön egy másik gondolat, hogy ha van angol szinkron (márpedig szerintem biztos, hogy van), akkor akár még az is elképzelhető, hogy aki éppen nézi a szuper rtl-t az a távirányítójával tud váltani a szinkronok között, hogy német vagy angol.

A hozzászólás linkje
Oszd meg ezeken az oldalakon:

Az angol "szinkron" előbb készül el mint maga az animáció. Az az első fázis. Még a gondolat is butuska, hogy nincs a TCW -hez angol szinkron. :D Filoni még tavaly év égén közölte, hogy elkészültek a bónusz részekkel. Eddig azok voltak a kérdések, hogy milyen formában, mennyi és milyen részek fognak kijönni.

A hozzászólás linkje
Oszd meg ezeken az oldalakon:

A "werden" igének sok jelentése van. Az elsődleges jelentése az valóban az, hogy lesz, de még sok más jelentése is van. pl jelentheti még: legyen, lenne, stb. Ha fordítva kéne, hogy azt a mondatot, amit én lefordítottam, vissza kellene fordítni magyarra, akkor az úgy hangzana (szó szerinti fordításban) hogy "legyen veled az Erő". Azért írtam, hogy én szó szerint fordítottam.

Nekem is élmény lesz a német szinkron.

 

Na, akkor rajtad, meg magamon kívül ki is csatlakozik még a holnapi nézőtáborba? :D

 

 

Egyáltalán nem kötekedés, de a werden az jelen idő, kijelentő mód, tehát semmiképp nem lehet az Erő legyen veled-ben használni. Akkor már inkább a sei kellene...

 

Egyébként a tény ez (kifényképezve a SW BD-ből):

 

hlfht3f8hpxgmr1m2kcp_thumb.jpg

 

Az már más kérdés, hogy a németek a viszontválaszban Euchot használták, tehát Anakin az összes jedire gondolva válaszolt Obinak. :)

A hozzászólás linkje
Oszd meg ezeken az oldalakon:

Egyáltalán nem kötekedés, de a werden az jelen idő, kijelentő mód, tehát semmiképp nem lehet az Erő legyen veled-ben használni. Akkor már inkább a sei kellene...

 

Egyébként a tény ez (kifényképezve a SW BD-ből):

 

hlfht3f8hpxgmr1m2kcp_thumb.jpg

 

Az már más kérdés, hogy a németek a viszontválaszban Euchot használták, tehát Anakin az összes jedire gondolva válaszolt Obinak. :)

A "werden" az jelen idő. A "wird" már jövő...

Egyébként kösz a képet, csak nem tudom kinagyítani, és így meg elolvasni nem tudom.

 

Az angol "szinkron" előbb készül el mint maga az animáció. Az az első fázis. Még a gondolat is butuska, hogy nincs a TCW -hez angol szinkron. :D Filoni még tavaly év égén közölte, hogy elkészültek a bónusz részekkel. Eddig azok voltak a kérdések, hogy milyen formában, mennyi és milyen részek fognak kijönni.

Ja jó, bocs, ezt nem tudtam, hogy ő már kijelentette. Vagy nem figyeltem, vagy lemaradtam erről.

Szerkesztve: - Rajmesz
A hozzászólás linkje
Oszd meg ezeken az oldalakon:

A "werden" az jelen idő. A "wird" már jövő...

Egyébként kösz a képet, csak nem tudom kinagyítani, és így meg elolvasni nem tudom.

 

 

 

Nekem kattintásra új ablakban kinyílik...

 

Igen, a wird az jövő, de hogy jön ahhoz a felszólító mód? ;)

De hagyjuk ám, mert erősen OFF, és kikapunk - no meg nem veszekedünk ilyen bagatell dolgokon. :)

A hozzászólás linkje
Oszd meg ezeken az oldalakon:

Csatlakozz a beszélgetéshez!

Írj hozzászólást most, és regisztrálj később. Amennyiben már regisztráltál, lépj be a fórumra és szólj hozzá a témához.

Vendég
Új hozzászólás

×   Beillesztett szöveg.   Illessze be egyszerű szövegként

  Only 75 emoji are allowed.

×   A linked automatikusan beágyazódott.   Linkként jelenjen meg

×   Az előző tartalom visszaállítása.   Korábbi szöveg törlése

×   Nem illeszthetsz be képet közvetlenül. Töltsd fel vagy illeszd be URL-ből.

  • Jelenlévő felhasználók:   0 felhasználó

    • Egy regisztrált felhasználó sincs ebben a topikban.
×
×
  • Új tartalom hozzáadása az alábbi témákban...

Fontos információ
A webhely használatával elfogadod és egyetértesz a fórumszabályzattal.