Ugrás a kommentre

Ajánlott hozzászólás

Hozzászólás ideje:

Már a SAGA BD -ken is magyar a felirat, bár ott akkor is ha csak magyar felirattal nézed. Itt ilyen beállításnál még angol. Egyébként a Westendben is volt belőlük, bár a DVD -ből azért több. :) Na és persze a SAGA filmek is ott voltak nem sokkal mellettük.

Hozzászólás ideje:

Mert azokból nem is készült olyan. Jobban szeretem angolul egyébként.

De készült tavaly év vége felé úgy adták le az ep5t a viasat 3on hogy magyar volt a nyitó szöveg pedig szinkronos volt. De a mesélő hangját kivágták és nem volt fox logó.

Hozzászólás ideje: (szerkesztve)

Akkor ez valami újdonság, ilyet még nem láttam. :hmm:

http://iszdb.hu/?audio=18607

Itt 4. változatnak tekintik a blurayes palpatine jelenet szinkronját. És a magyar nyitószöveget pedig módosításnak.

Érdekességként nem szó szerint úgy volt a szöveg lefordítva ahogy a fickó felolvassa.

Szerkesztve: - ati
Hozzászólás ideje:

Valóban! Basszus, el is felejtettem a tavaly tv-ben leadott fox logó nélküli változatokat.

De úgy tudom a még a Vader borítós saga bd-re sem ezek kerültek fel.

Én részemről szeretem a magyar nyitószöveget, örültem, hogy 7-esen is lett a bd-n.

  • 1 hónappal később...
Hozzászólás ideje:

Eleve nem értem ezt a magyar nyitószöveg-mizériát. Nekem sokkal jobban tetszik az eredeti, simán lehetne alul felirattal. A moziban megértem, hogy ezt a magyarra fordított változatot adják, mert ott ha valaki szinkronosra ül be, akkor elfogadja ezt a szabályt, a feliratosnál viszont az eredeti felirat van. De a blu-rayen ezt nem lehet úgy átváltani, mint egy sima subtitle-t, mivel a film része, és beleszámítva azt, hogy a blu-ray-jel rendelkezőkről feltételezhetjük, hogy eleve igényesebb filmnézők, ne adj' isten képesek megnézni egy filmet eredeti nyelven, annak az élményét pedig egyértelműen roncsolja, hogy a felgördülő szöveg magyarul jelenik meg a film elején, de utána angolul trécselnek.

 

Arról nem is beszélve, hogy a moziban a "Réges régen..." felirat az angolnál sokkal nagyobb, az egész vásznat kitöltő tipóval jelent meg a moziváltozatban, ami nettó igénytelenség. Engem például tökre megzavart.

 

Ezzel szemben totál következetlenül a Tasu Leech-ék szövegelésénél otthagyták az eredeti angol feliratot.

 

Amúgy az OT szinkronos verzióban is tök jól működött a mesélő, nem tudom, miért kellett elhagyni (már a prequeleknél), így az olvasni még nem tudó kisgyerekek is megértették a sztorit, és fokozta azt az érzetet, hogy itt most egy mese kezdődik.

Hozzászólás ideje:

Az eredeti felolvasós megoldás kényszerből született, hisz akkor nem lehetett belenyúlni a képanyagba. Mellesleg be is sz*rnék, ha a magyar BD kiadáson a nyitószöveg angolul szerepelne. Amúgy meg nem tökmindegy, hogy milyen nyelven van a felirat, mert azt megértem, hogy a szinkron el tudja rontani egy színész játékát, de egy felirat, amely 1 percig van a képernyőn...

Hozzászólás ideje:

Amúgy az OT szinkronos verzióban is tök jól működött a mesélő, nem tudom, miért kellett elhagyni (már a prequeleknél), így az olvasni még nem tudó kisgyerekek is megértették a sztorit, és fokozta azt az érzetet, hogy itt most egy mese kezdődik.

 

De legalább nem vette el a zenei hatás élményét. Nekem az különösen tetszett, amikor a viasat 3-on leadták az OT-t és magyar felirattal volt a bevezető szöveg. Kár, hogy az újra kiadott dvd-n vagy a fémdobozos blu-rayen ezt nem valósították meg. Emiatt nem is vettem meg.

Hozzászólás ideje:

De legalább nem vette el a zenei hatás élményét. Nekem az különösen tetszett, amikor a viasat 3-on leadták az OT-t és magyar felirattal volt a bevezető szöveg. Kár, hogy az újra kiadott dvd-n vagy a fémdobozos blu-rayen ezt nem valósították meg. Emiatt nem is vettem meg.

Nekem is tetszenek így a klasszikusok!

  • 3 héttel később...
  • 2 hónappal később...
Hozzászólás ideje:

Hát ezért a jelenetért tényleg nem kár. Mondjuk eleddig egyik bemutatott törölt jelenetért sem hullatok könnyeket. Ez viszont abszolút nem is illik bele a kész filmbe.

Csatlakozz a beszélgetéshez!

Írj hozzászólást most, és regisztrálj később. Amennyiben már regisztráltál, lépj be a fórumra és szólj hozzá a témához.

Vendég
Új hozzászólás

×   Beillesztett szöveg.   Illessze be egyszerű szövegként

  Only 75 emoji are allowed.

×   A linked automatikusan beágyazódott.   Linkként jelenjen meg

×   Az előző tartalom visszaállítása.   Korábbi szöveg törlése

×   Nem illeszthetsz be képet közvetlenül. Töltsd fel vagy illeszd be URL-ből.

  • Jelenlévő felhasználók:   0 felhasználó

    • Egy regisztrált felhasználó sincs ebben a topikban.
×
×
  • Új tartalom hozzáadása az alábbi témákban...

Fontos információ
A webhely használatával elfogadod és egyetértesz a fórumszabályzattal.