Darth_Phobos Hozzászólás ideje: 2010. Június 6. Hozzászólás ideje: 2010. Június 6. Hát igen, Tyll Attila hangja eléggé öregasszonyos volt a Birodalomban Válasz
LordGravon Hozzászólás ideje: 2010. December 8. Hozzászólás ideje: 2010. December 8. (szerkesztve) Nos, én a legújabb szinkronnal láttam először az Új Reményt és azzal szoktam meg. Azt hiszem eddig háromszor szinkronizálták le a régi trilógiát és én azok közül a legújabbat ismerem. Nekem igazából különösebb bajom nincs a szinkronnal. Először szinkronnal láttam az összes részt és serintem a legjobb szinkronja a Sith-ek bosszújának lett, bár igaz, Vader hangja eléggé... fura volt. Eredeti hanggal meg csak pár jelenetet láttam belőlük. Az a baj viszont, és nem csak erre a filmre gondolok, hogy a magyar szinkronnál nem mindíg élik bele magukat a szinkronszínészek az általuk szinkronizált karakterbe. Ezért hangzik sokkal dramatikusabban, hogy "Luke, I am your father!" mint a "Luke, én vagyok az apád!". Szerkesztve: 2010. December 8. - Ody Mandrell Válasz
Bomarr Hozzászólás ideje: 2011. Január 17. Hozzászólás ideje: 2011. Január 17. Na a szinkronos téma felvetődése kapcsán egy rohadt jó összeállításba botlottam. A hires neves "I am your father" mondat hallható számos nyelven (spanyol, olasz, francia stb.), köztük a végén az "eredeti" Nagy Attila-féle és '95-ös Hollósi Frigyes-féle magyar verzió is felcsendül. Kötelező mindenkinek: Válasz
Ody Mandrell Hozzászólás ideje: 2011. Január 17. Hozzászólás ideje: 2011. Január 17. Istenem....ez a Nagy Attila féle. Válasz
Bomarr Hozzászólás ideje: 2011. Január 17. Hozzászólás ideje: 2011. Január 17. Most több részletbe is belehallgattam. Ez a Nagy Attila féle kicsit olyan mintha Vader folyamatosan ilyen félálmos lenne. Egyébként meg a francia meglepően jó. Általában a francia nem hangzik túl jól ilyen darkos karakter szájából, de itt ennél a mondatnál meglepően jól jön ki a dallama (persze James Earl Jones meg James Earl Jones... ahogy ő mondja az a lúdbőrözés minősitett esete). Válasz
Ody Mandrell Hozzászólás ideje: 2011. Január 17. Hozzászólás ideje: 2011. Január 17. Te ott voltál, amikor Wallatosnál belehallgattunk a régi szinkronokba? Az EPV -ösnél nem bírtam abbahagyni a röhögést. Pedig nem akartam tapintatlan lenni. Yodán sírtam. Válasz
Bomarr Hozzászólás ideje: 2011. Január 17. Hozzászólás ideje: 2011. Január 17. Te ott voltál, amikor Wallatosnál belehallgattunk a régi szinkronokba? Az EPV -ösnél nem bírtam abbahagyni a röhögést. Pedig nem akartam tapintatlan lenni. Yodán sírtam. Jaja ott voltam, azon együtt röhögtünk Válasz
Ody Mandrell Hozzászólás ideje: 2011. Január 17. Hozzászólás ideje: 2011. Január 17. Jaja ott voltam, azon együtt röhögtünk Igen, ahogy leírtam be is ugrott. Eszméletlen volt. Turegga nem értette miért nevetünk. Válasz
Pildi Hozzászólás ideje: 2011. Január 17. Hozzászólás ideje: 2011. Január 17. Nekem tetszik Nagy Attila. A többi nyelvből a francia tényleg jó, és ami még nagyon illik Vaderhez, az a német. Ahogy ejti, jó keményen: Ich bin dein Vater... nagyon jó. Válasz
danityu Hozzászólás ideje: 2011. Január 17. Hozzászólás ideje: 2011. Január 17. Én a '95-ös szinkront hallottam sokszor, néhányszor a '97-est is, és hát Nagy Attila Vaderje nagyon furcsának hat nekem. Egyébként nagy szinkron őrült vagyok, bármilyen filmet is nézek, megnyitom a film szinkronlistáját és mindig odapillantok, ha megszólal egy szereplő. Válasz
Donát Hozzászólás ideje: 2011. Január 17. Hozzászólás ideje: 2011. Január 17. A régi szinkronokat én sem tudom nevetés nélkül kibírni. De az SE szinkron szerintem jól sikerült. Talán csak Hollósi Frigyessel nem vagyok kibékülve teljesen. Válasz
Ody Mandrell Hozzászólás ideje: 2011. Január 17. Hozzászólás ideje: 2011. Január 17. A régi szinkronokat én sem tudom nevetés nélkül kibírni. De az SE szinkron szerintem jól sikerült. Talán csak Hollósi Frigyessel nem vagyok kibékülve teljesen. Az SE szinkron tényleg jó lett. De mint írtam korábban, az új filmeké is kiválónak mondható. Főleg az EPI-es. Válasz
Frenkie Hozzászólás ideje: 2011. Január 17. Hozzászólás ideje: 2011. Január 17. Én anno moziban a Nagy Attila-féle szinkronnal láttam. Válasz
Oldfighter Hozzászólás ideje: 2011. Január 17. Hozzászólás ideje: 2011. Január 17. A brazil se semmi. Kisgyerekként rögtön rémálmaim lettek volna attól a hangtól. Válasz
Darth Sky Hozzászólás ideje: 2011. Január 17. Hozzászólás ideje: 2011. Január 17. Nagy Attila szerintem borzalmas Vader szinkron. Megnéztem az egész jelenetet a hangjával, de semmi hangsúlyozás nem került bele, egyszerűen csak ledarálta a szöveget. Válasz
Bomarr Hozzászólás ideje: 2011. Január 17. Hozzászólás ideje: 2011. Január 17. Én azok közé tartozom, akik az eredeti szinkronnal szokták meg. Utolag jót nevettem rajta, de annak idején ez volt a Star Wars. El se tudtam képzelni más hangokat. Az SE-t sose szoktam meg. Vader akárhányszor megszólalt, a Kisváros jutott róla eszembe, ahogy Hollósi burkolja be a kaját miközben mondja a tutit. Ráadásul a Birodalom visszavágban elfelejtették leszinkronizálni Vader lélegzését, igy egy rakás jelenetet sikerült elrontani, de legalábbis elvenni belőle. Nonplus ultra mikor Luke elmegy hozzá a Bespinen és először találkoznak szemtől szembe. Az eredetiben és a korábbi szinkronban is ahogy Luke elé megy pár másodpercig egy nagyon erős Vader lélegzésen kivül nem is nagyon hallunk mást. Az SE szinkronban meg csak egy rettenet nagy csönd van. Nagyon zavaró. Összehasonlitásul. Ez a videó pont ezzel kezdődik: http://www.youtube.com/watch?v=Ge4irG2jiqg És az eredetiben így hangzik: Válasz
Lada Hozzászólás ideje: 2011. Január 18. Hozzászólás ideje: 2011. Január 18. Emlékszem, úgy 10 éve egy barátom hogy áradozott a Nagy Attila féle szinkronról. Majd sikerült megszereznem, aztán szembesítettem a dologgal. A régi emlékek néha túlszépítik a dolgokat. Förtelem, ehhez nem fér kétség. Én azt mondom, hogy ha valaki tudja, akkor a hat részt nézze meg minél jobb minőségben 5.1-es rendszeren, kellő hangerőre tekerve és utána megérti miért preferáljuk sokan az eredeti hangot. Válasz
Darth_Phobos Hozzászólás ideje: 2011. Január 18. Hozzászólás ideje: 2011. Január 18. Már annyiszor láttam az eredeti szinkronokkal a filmeket, hogy viszolygok már az új szinkrontól meg az eredeti hangtól. Lehet, hogy ha sokszor megnézném eredeti hanggal a filmeket, akkor megszoknám, de inkább maradok a régi szinkronoknál. Kicsit furcsa, hogy mindenkinek más a hangja a filmekben, de Yoda a Jedi Visszatérben, mint Pataki Imre sem tetszik, nekem Yodának egyedül Tyll Attila jön be, azzal a vékony hanggal. Válasz
Dzséjt Hozzászólás ideje: 2011. Január 18. Hozzászólás ideje: 2011. Január 18. Én is anno az eredeti szinkronnal szoktam meg, de valószínűleg az SE szinkronjával láttam legtöbbször (bár a Jedit legelőször alámondásosan hallottam ). Az SE-t is megszoktam végül, de nagyon irritál, hogy jó pár magyaros poént agyonvágtak ("- Az előbb még vak voltál! - Ne izgulj, már látok foltokat!"). A THX-es szinkron meg szerintem a legrosszabb, bár azt láttam a legkevesebbszer (egyszer). Viszont akármennyire is szeretem az eredeti szinkront, az eredeti hanghoz nem fogható. Főleg azért, mert a színészek eredeti hangja adja meg a karaktert. Amilyen elválaszthatatlan Han Solotól Harrison Ford arca, testtartása, grimasza, ugyanolyan elválaszthatatlan a hangja is. A magyar szinkron meg mindig mást nyújt, akármilyen is. Szóval, ha valaki az igazi karaktert akarja megismerni, akkor az igazi hangját is hallania kellene. Az olyan speciális karaktereknél meg pláne, mint amilyen Sidious vagy Vader, akik a hangjukkal is sokat játszanak (főleg Vadernél fontos a hang, mivel a testbeszédén kívül csak azzal tudja előadni magát). Válasz
Obi1 Hozzászólás ideje: 2011. Január 18. Hozzászólás ideje: 2011. Január 18. A THX-essel mi a gond? Mindenkihez a lehető legjobb hangot találták, Yodától kezdve Vaderig. És technikai malőrök sincsenek, lélegzik Vader végig mint a güzü. A SE-nél olyan ripacsabb és magasabb néhány hang, kissé természetellenesen hat szerintem. Amennyiben más a SE, csak hátrányára változott. Persze ha nézek SW-t csak eredeti hanggal, hiába néztem szinkronosan tíz évig. Valahogy azon nyomban átálltam rá a dvdnél. Válasz
Bomarr Hozzászólás ideje: 2011. Január 18. Hozzászólás ideje: 2011. Január 18. Bár én is eredeti hang párti vagyok az SW-ben, kicsit megvédeném a szinkront. Vannak ugyanis filmek amiket én is csak szinkronnal szeretek és azok kapcsán hasonló vitákban már felbukkant ez, hogy csak az eredeti szinész hangja az igazi, illetve az olyan filmeknél mint amilyen a "Ravasz, az agy és a két füstölgő puskacső" (only szinkronnal nálam) még akcentusokra meg az azok keltette feelingre is szokás hivatkozni, ami nélkül nem is lehet állitolag igazán élvezni a filmet. Pedig egy Harrison Ford hang alapvetően Harrison Fordhoz tartozik és nem biztos hogy a hangja maga a tökéletes Han Solo hang. Egy dokumentumfilmben elismerem fontos az igazi szereplő hangját hallani: Hitlert hallani gesztikulálni, üvöltözni új dimenziókat ad a megismerésnek, mert az tényleg szervesen hozzátartozik, de egy kitalált, eljátszott figuránál én ezt nem tudom elfogadni. Szerintem ez már szubjektiv, hogy kinek mi illik jobban Han Solohoz. Válasz
Dzséjt Hozzászólás ideje: 2011. Január 18. Hozzászólás ideje: 2011. Január 18. Hitlert hallani gesztikulálni, üvöltözni új dimenziókat ad a megismerésnek, mert az tényleg szervesen hozzátartozik, de egy kitalált, eljátszott figuránál én ezt nem tudom elfogadni. Pedig azt is elképzelte és átadja valahogy az alkotó. Minden, ami attól eltér, már nem az "eredeti" kitalált szereplő. Pláne, hogy olykor a szöveg is eltér, ugye. Ez a kettő nagyon nagy eltérést adhat az eredeti elképzeléshez képest. Akárhogy is, Han Solo más Harrison Ford előadásában, más Csernák János előadásában, és más Téri Sándor előadásában is. Az igazi Han Solo Harrison Ford, minden téren. Az más kérdés, hogy például Csernák Jánossal magyarul jobban szól, szerintem is Ez olyan, hogy a könyvekben sem véletlen írja azt az író, amit ír, és ezt megváltoztatni nagyjából istenkáromlás. De sok filmmel vagyok én is úgy, hogy csak magyarul (pl. Vissza a jövőbe, eredeti szinkronnal csak és kizárólag). Viszont ez a különbség jöhet abból is, hogy másképp szól valaki angolul és magyarul. Magyar szemszögből Harrison Ford hangja nem annyira jellegzetes, karizmatikus, mint Csernák Jánosé, és ez valószínűleg angolul is így van. Viszont szerintem eléggé egyet érthetünk abban, hogy Téri Sándor nem jó Han Solonak. És ez a másik, amit utálok a szinkronban, hogy változik a hang. Sorozatban, filmszériában egyaránt. Roppant idegesítő! Válasz
Bomarr Hozzászólás ideje: 2011. Január 18. Hozzászólás ideje: 2011. Január 18. Csak mondjuk egy könyv meg egy film között ott az a különbség, hogy a filmet rengeteget csinálják. Nagyon sok alkotó keze munkája benne van és vannak kompromisszumok is. George Lucas nem mondhatja azt, hogy hát Harrison Ford zseniális, de ha egy picit más lenne a hangja az még Han Solosabb lenne... mivel Harrison Forddal forgat ezért be kell érje Harrison Ford hangjával. Mivel ilyen esetben ahol sima emberkaraktert kell formálni fel se merül a hang és a szinész különválasztása ezért én tartozkodnék attól, hogy a hangot az alkotó elképzelésének vegyem. Nyilván van egy-két intrukció itt is, de csodák nincsenek. Egyébként nálam tipikus esetek a Disney filmek, amiknél egyébként óriási procedura az eredeti hangok kiválasztása és pl. az extra DVD-n hasra vannak esve, hogy Robin Williams milyen zseniálisan adja a dzsinit az Aladdinban (a rajzokat az ő gesztikulációihoz igazitották meg minden) ehhez képest nálam Mikó dzsinijének a hült lába nyomába se ér az "eredeti". De mint mondtam a Star Warsnál abszolut eredeti párti vagyok, csak ez szerintem nagyon szubjektiv. Válasz
MissKarrde Hozzászólás ideje: 2011. Január 18. Hozzászólás ideje: 2011. Január 18. Az EPV -ösnél nem bírtam abbahagyni a röhögést. Pedig nem akartam tapintatlan lenni. Yodán sírtam. Nem kell szegény Yodát bántani, én azzal a szinkronnal néztem éveken át Viszont akármennyire is szeretem az eredeti szinkront, az eredeti hanghoz nem fogható. Én is eredeti hang-párti vagyok attól függetlenül, hogy némelyik szinkron mennyire jó, és vannak filmek, amelyeket szinkronnal nézek A kivétel erősíti a szabályt ugyebár Válasz
Dzséjt Hozzászólás ideje: 2011. Január 18. Hozzászólás ideje: 2011. Január 18. Csak mondjuk egy könyv meg egy film között ott az a különbség, hogy a filmet rengeteget csinálják. Nagyon sok alkotó keze munkája benne van és vannak kompromisszumok is. George Lucas nem mondhatja azt, hogy hát Harrison Ford zseniális, de ha egy picit más lenne a hangja az még Han Solosabb lenne... mivel Harrison Forddal forgat ezért be kell érje Harrison Ford hangjával. Mivel ilyen esetben ahol sima emberkaraktert kell formálni fel se merül a hang és a szinész különválasztása ezért én tartozkodnék attól, hogy a hangot az alkotó elképzelésének vegyem. Nyilván van egy-két intrukció itt is, de csodák nincsenek. Egy könyvnél is legalább két emberen múlik (író+szerkesztő). Természetesen nem egy kalap alá vehető, de akkor is, Harrison Ford hangja ízléstől függetlenül közelebb áll Han Solohoz, mint Csernák János vagy Téri Sándor. Felteszem, Lucas nem véletlen választotta be őt (mert ugye tudjuk, hogy akár Kurt Russel is lehetett volna). Az, hogy kinek mi tetszik, az más kérdés. Harrison Ford - alkotó alatt főként őt értem - Han Solo, ő testesíti meg, kelti életre. Amúgy meg, ha a rendezőnek nem tetszik egy színész hangja, nem feltétlen kell beérnie azzal (bár nem általános, az tény). Darth Maulnak sem Ray Park a hangja, mert nem volt jó, de Vadernek sem David Prowes adja a hangját. És ugye anno - bár tragikus eredménnyel - de Connannak sem Arnold Schwarzenegger volt a hangja. És ha valakiről, hát Lucasról pont el tudom képzelni, hogy ha csak az arca jön be a színésznek, ad neki egy másik hangot, mint ahogy lazán adott is egy-egy karakternek, vagy másik arcot, vagy másik testet... Válasz
Ody Mandrell Hozzászólás ideje: 2011. Január 18. Hozzászólás ideje: 2011. Január 18. nekem Yodának egyedül Tyll Attila jön be, azzal a vékony hanggal. Egészségedre. Nekem az totál paródiának hat, nem tudnám úgy nézni a filmet. Válasz
Bomarr Hozzászólás ideje: 2011. Január 18. Hozzászólás ideje: 2011. Január 18. Egy könyvnél is legalább két emberen múlik (író+szerkesztő). Természetesen nem egy kalap alá vehető, de akkor is, Harrison Ford hangja ízléstől függetlenül közelebb áll Han Solohoz, mint Csernák János vagy Téri Sándor. Felteszem, Lucas nem véletlen választotta be őt (mert ugye tudjuk, hogy akár Kurt Russel is lehetett volna). Az, hogy kinek mi tetszik, az más kérdés. Harrison Ford - alkotó alatt főként őt értem - Han Solo, ő testesíti meg, kelti életre. Amúgy meg, ha a rendezőnek nem tetszik egy színész hangja, nem feltétlen kell beérnie azzal (bár nem általános, az tény). Darth Maulnak sem Ray Park a hangja, mert nem volt jó, de Vadernek sem David Prowes adja a hangját. És ugye anno - bár tragikus eredménnyel - de Connannak sem Arnold Schwarzenegger volt a hangja. És ha valakiről, hát Lucasról pont el tudom képzelni, hogy ha csak az arca jön be a színésznek, ad neki egy másik hangot, mint ahogy lazán adott is egy-egy karakternek, vagy másik arcot, vagy másik testet... Önmagamat ismétlem akkor: "ahol sima emberkaraktert kell formálni fel se merül a hang és a szinész különválasztása". Ellenpélda pedig nincs se a Star Warsban de máshol se nagyon. Ilyent ugyanis nem szoktak húzni mert az a szinészi munka lebecsülése lenne (és csak ott húznak ilyet, ahol ez nyugodtan bevállalható, Arnold például nem tudott normálisan beszélni se angolul és még messze nem volt sztár, ugyhogy ez mehetett). A könyv idecitálása megint a probléma félreértése. Ha egy író átakar irni valamit akkor átirja. Ha egy szerkesztő átakar irni valamit átirja. Egy film ennyire nem kezelhető rugalmasan. A rendező kiad egy rakás instrukciót. Nagyrészt olyan lesz amilyet ő akart, de olyan nincs hogy 100%-ig egyezik az elképzeléseivel. Eleve a karaktereket a behivható szinészállományból kell kiválasztani, igy már eleve nincs végtelen számú variálási lehetőség, maximum legjobb választás, ellentétben egy könyv irójával aki pont olyanra gyurja a karaktereit amilyenre akarja. Ráadásul vitánk tárgyában a régi trilógiában fel se merül, hogy a szinészeknek legalább halvány gőze lett volna hogy Lucas hogyan akarja a szövegeket hallani. Az ep.4-ben mint az a werkfilmből is kiderül Lucasnak arra futotta, hogy néha azt mondja: "ezt intenzivebben" (a 3PO-t játszó Anthony Daniels ugye nem is értette hogy 3PO hogy tudna intenzivebb lenni). Carrie Fisher meséli, hogy Lucasnak elment a hangja pár napra, de ezt ők észre se vették, mert egyébként se nagyon szólt hozzájuk. A szinészek vezetése Lucasnak nem igazán az erőssége és ezt ő maga se fél beismerni a kérdéses doksiban. A prequelek végére érzett rá, de az ep.4-nél ez számára a totál nyüg kategóriája volt igy itt simán kizárhatjuk, hogy valamiféle lucasi koncepció kristályosodna ki a szinészek hanghordozásából. Az ep.5-nél meg az ep.6-nál meg már annyira se folyt bele a forgatásokba mint elötte ugyebár. Ott például olyan esetet is tudunk ahol a szinész mást mondott, mint amit Lucas szánt neki. Harrison Ford hangja pedig szerintem izléstöl függetlenül továbbra is Harrison Fordhoz áll a legközelebb. Aki viszont nem ő ahhoz illeszkedhet más is jobban pláne a magyar fülnek. Válasz
Ody Mandrell Hozzászólás ideje: 2011. Január 18. Hozzászólás ideje: 2011. Január 18. OFF Bomarr! Mi újság a TCW új részeivel? Kíváncsi lennék mi a véleményed róluk. ON Válasz
Dzséjt Hozzászólás ideje: 2011. Január 18. Hozzászólás ideje: 2011. Január 18. Önmagamat ismétlem akkor: "ahol sima emberkaraktert kell formálni fel se merül a hang és a szinész különválasztása". ... Ez így van, de félreértesz. Én arra gondolok, hogy Han Solo úgy Han Solo (vagy bárki bármikor bármilyen filmből), ha vesszük a színészt, a rendezőt, a sminkest, a fodrászt, a jelmeztervezőt, stb-t, EGYÜTT. Ezek együtt összegyúrva összeállítják a karaktert (vagy akármi mást, hogy akusztikánál maradjak, Vader lélegzését is megcsinálták, a szinkron meg kicsinálta az SE ep5-ben), melybe a szinkron kívülről belepiszkál. A könyv példát nem a komplexitásra hoztam, hanem arra, hogy az abban leírtak is egy alkotói folyamat végeredménye, mint ahogy a filmben megjelenő dolgok is. Tény, hogy a könyv nem olyan komplex, mint egy film. De a lényeg, hogy mindkettő egy folyamat, melynek végeredménye az, amit valaki vagy valakik úgy egyben elképzeltek. Ezt pedig egy szinkron kívülről megmásíthatja, ami viszont már megmásítja ezt a végeredményt. Ha nem így lenne, nem jajonganánk, mikor egy karakteridegen magyar hangot kap valaki egy filmben (pl. Grievous vagy Anakin). Válasz
Pildi Hozzászólás ideje: 2011. Január 18. Hozzászólás ideje: 2011. Január 18. Ma már nekem is az eredeti hang az igazi az SW-nél, de a régi szinkron még ma is megdobogtatja a szívemet. Ennek alapvetően semmi köze annak minőségéhez, nálam egyszerű nosztalgia. Egyébként érdekes, hogy mennyire szidjátok az első Birodalom-szinkront, pedig annak idején nekem pl. kifejezetten tetszett Téri Sándor Han Solo-nak. Igaz, csak addig, amíg meg nem hallottam Csernák Jánost. Harrison Ford hangjához pedig akkor szoktam hozzá, amikor megvettem a 2004-es DVD kiadást, és nem ment könnyen.... Hiába az övé az eredeti, de nekem a megszokott már Csernák volt. Főleg, hogy Indy-ként is ő szinkronizálta Fordot. Jó volt őt hallani az egyik klubnapon. Válasz
Ajánlott hozzászólás
Csatlakozz a beszélgetéshez!
Írj hozzászólást most, és regisztrálj később. Amennyiben már regisztráltál, lépj be a fórumra és szólj hozzá a témához.